HangugTokii
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Aegukga (Kore Marşı)

Aşağa gitmek

S-) Aegukga (Kore Marşı)

Mesaj  ~SHAWee~ Perş. Ara. 01, 2011 9:42 pm

Aegukga ya da Aegukka (Hangıl: 애국가 / Hanja: 愛國歌), Güney Kore'nin resmî olmayan ulusal marşı. Marşın adı "Ülkeye Aşk Şarkısı" ya da "Yurtseverlik Şarkısı" anlamına gelir.
Marşın sözlerinin 1896 yılında Seul'de bulunan Dongnimmun'un (Bağımsızlık Kapısı) temel taşı koyma töreninde ya politikacı Yun Chiho ya da bağımsızlık yanlısı lider ve eğitimci An Chang-ho tarafından yazıldığına inanılır. Başlangıçta marş, ABD'li misyonerlerin öğrettiği İskoç folk müziği meldoisi Auld Lang Syne ile söylenmekteydi. Çin'in Şangay şehrinde bulunan Kore Cumhuriyeti Geçici Hükümeti Aegukga 'yı ulusal marş olarak kabul etmiştir. Japon İmparatorluğu idaresinden ayrılmanın tam üç yıl sonrasında 15 Ağustos 1948'de Güney Kore'nin kuruluşunu kutlayan törende İskoç melodisi, Ahn Eak-tae tarafından 1935'te bestelenen Korea Fantezi Senfonisinin final bölümü ile değiştirildi. Yeni Aegukga daha sonra 1948'de Devlet Başkanı Syngman Rhee tarafından bir kararla kabul edildi.
Marş dört kıta ve bir nakarattan oluşur ancak genellikle yalnızca ilk kıta ve nakarat okunur.


Devamı Videosu ve Sözleri olarak eklenecektir... Smile
~SHAWee~
~SHAWee~
Admin

Mesaj Sayısı : 13
Kayıt tarihi : 29/11/11
Yaş : 28

http://hangugtokii.yetkin-forum.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

S-) Geri: Aegukga (Kore Marşı)

Mesaj  ~SHAWee~ Perş. Ara. 01, 2011 9:46 pm




SÖZLERİ
1 동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세 東海물과 白頭山이 마르고 닳도록
하느님이 保佑하사 우리나라 萬歲 Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa urinara manse Until the East Sea's waters and Baekdu Mountain are dry and worn away,
Heaven-god protects, our nation eternal!

2 남산위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세 南山위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯
바람서리 不變함은 우리 氣像일세 Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse As that pinetree atop Namsan is wrapped in armour,
wind or frost, our spirit is unchangeable.

3 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세 가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 一片丹心일세 Gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse Autumn sky, a vast void high and cloudless,
the bright moon is our heart, single and true.

4 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 이 氣像과 이 맘으로 忠誠을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 I gisanggwa i mameuro chungseongeul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase With this spirit and this mind, give all loyalty,
in suffering or in joy, love our country.

Nakarat 무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세 無窮花 三千里 華麗江山
大韓사람 大韓으로 길이 保全하세 Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan
Daehansaram daehaneuro giri bojeonhase Rose of Sharon, three thousand li, splendid rivers and mountains,
Great Han People, let us long preserve the Great Han.
~SHAWee~
~SHAWee~
Admin

Mesaj Sayısı : 13
Kayıt tarihi : 29/11/11
Yaş : 28

http://hangugtokii.yetkin-forum.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Sayfa başına dön

- Similar topics

 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz